Log in

UsoNam I love him kthx!

jesscheaux in baka_nihongo


Hey guys, I need a little advice! My brother is getting tattoos for his 18th birthday coming up and he told me he wanted three Kanji on his side, the Kanji for Life, Love, and Death, because he says 'You LIVE to LOVE and then you DIE' makes sense to me! And sounds very poetic. I'm not too good with Kanji yet so I'm unsure of all the many on-yomi and kun-yomi readings but I was wondering if these three together would make up a totally different word or meaning that he doesn't mean to convey. This is what I came up with:


Although isn't '生' also used for 'Life'? And would it be better to use '生活' instead of '命'

Any and all help is appreciated!

Crossposted@ daruma


hmm this is interesting. i think all of this kanji work. just an interesting thing i found on the WWJDIC:

生死 【せいし】 (n) life and death
死生 【しせい】 (n,vs) life and death
精気 【せいき】 (n) (mind and) spirit; life energy; vitality; essence

生活 could also be used. For example:

He is leading a life of ease.

I lead a regular life.

John lives above his means.

Now 命 means literally mortal life.

I can give you a long life.

His life is in danger.

I would say honestly for the purpose of a tattoo to get inochi. It's a single kanji and won't complicate the meaning. All the kanji together mean nothing. In fact I do believe that a Japanese might even read it:

inochi ai shi
life love death
Ahh I see! Thank you so much for all your help and input I really really appreciate it! My brother doesn't like the way 命 looks LOL but perhaps I can convince him!

I'm thinking of getting a small kanji tattoo as well although I don't know which one yet! ^_^ Thanks again you were most helpful! *salute*